2月 28
RSPCA(オーストラリア動物愛護協会)という動物愛護団体が展開している広告は、下記のキャッチコピーをそのままビジュアル化して伝えています。
Pets aren’t toys. Please think before you buy your child a pet.(ペットはおもちゃではありません。ペットを子供に買い与える前に考えてください。)
言葉だけで伝えるよりも、より深い説得力を持って伝わる気がしませんか?
ただし、一方でこうして何でもかんでもすぐにビジュアル化してしまうと、人間の想像力が抑制されてしまうという負の側面もあるような気がしますが。。。
そうは言っても、小説ではなくマンガで育った世代には、こうして想像不要ですぐに絵を見せるようにした方が伝わりやすかったりもするんでしょうね。
【参考記事】
・RSPCA: Puppy | Ads of the World: Creative Advertising Archive & Community
http://adsoftheworld.com/media/print/rspca_puppy
・RSPCA: Kitten | Ads of the World: Creative Advertising Archive & Community
http://adsoftheworld.com/media/print/rspca_kitten
・RSPCA: Rabbit | Ads of the World: Creative Advertising Archive & Community
http://adsoftheworld.com/media/print/rspca_rabbit
- ベンツの競争相手はコンサートホールなのかもしれない?
- 茶化したお詫びに。キャメル「Discover more」シリーズの広告を紹介
- 伝えたいことは同じはずなのに、クリエイティブにこんなにも差が出る靴クリームの広告
- ボディビルジムの広告だけに、ビルつながりで広告媒体を選んだのかな?
- 重い、軽い、大きい、小さいの極端過ぎる表現方法





Trackback URL
Trackbacks
Comments
Comment feed
Comment