「TechCrunch」ってサイトはご存知ですよね?
Web関連の話題をリアルタイムで配信する米国発のニュースブログで、約5万人の読者がいると言われている影響力のあるサイトです。2006年6月には米国本家の記事を日本語に翻訳して配信する「TechCrunch Japanese」も誕生しています。
先日、その「TechCrunch」で下記のような記事が配信されました。
・In Japan Half The Top Selling Books Are Written On Mobile Phones[TechCrunch]
http://www.techcrunch.com/2007/12/02/in-japan-half-the-top-selling-books-are-written-on-mobile-phones/
もちろん、日本語訳した記事が「TechCrunch Japanese」でも紹介されています。
・日本ではベストセラーの半分は携帯で執筆されている[TechCrunch Japanese]
http://jp.techcrunch.com/archives/in-japan-half-the-top-selling-books-are-written-on-mobile-phones/
記事自体は日本のケータイ小説事情を海外視点で述べているもので、とても参考になるものなのですが、その文中でケータイ小説の代表作品として取り上げられている『恋空』の説明文がエライことになってます。
たとえばKoizora (恋空)という小説は女子高校生がイジメに遭い、集団強姦されて、妊娠するといった話だが、発売以来120万部が売れている(One book, Koizora (Love Sky) about high-school girl who is bullied, gang-raped, becomes pregnant has sold more than 1.2 million copies since being released.)
私自身『恋空』自体を読んだことはないのですが、さすがにこれはあまりに乱暴に要約し過ぎだろっ、という気がします。。。
国内のネット界隈でも何かと話題を振りまいている『恋空』だけに、これをそのまま読んだ海外の人たちが、「日本人の趣味はいったいどないなっとるんやっ!」と思わないでくれることをただ祈るばかりです。
・『恋空』amazonレビューが炎上している件について吟味する[切込隊長BLOG(ブログ)]
http://kirik.tea-nifty.com/diary/2007/12/amazon_86cb.html
![]() |
恋空〈上〉―切ナイ恋物語 美嘉 スターツ出版 2006-10 |
![]() |
恋空〈下〉―切ナイ恋物語 美嘉 スターツ出版 2006-10 |
- 「Google Books Search」ではスキャニングする女性の手も検索対象?
- 各社のエイプリルフール用コンテンツをちょっとだけまとめてみました
- 「iPhone」がTIME誌の「Invention of the Year」に選出!
- Google10周年を記念した怒涛のPR攻勢についてメモ書き程度にざっくりとまとめておきます
- 「Mixwit」というミックステープが作れるWebサービスは、R35世代にはたまらん魅力です!





Trackback URL
Trackbacks
Comments
Comment feed
Comment